Sélectionnez votre langue

تعزية

بقلوب مؤمنة بقضاء الله وقدره، تلقينا ببالغ الحزن والأسى نبأ وفاة والدة زميلنا عبد الناصر بوردوز.

وعلى إثر هذا المصاب الجلل، يتقدم مدير المركز الوطني للبحوث في عصور ما قبل التاريخ وعلم الإنسان والتاريخ، سليمان حاشي،

وكافة عمال المركز، بأخلص التعازي وأصدق مشاعر المواساة إلى الزميل عبد الناصر بوردوز وعائلته الكريمة،

 سائلين المولى عز وجل أن يُلهمه وذويه جميل الصبر والسلوان، وأن يتغمد الفقيدة بواسع رحمته ويسكنها فسيح جناته.

إنا لله وإنا إليه راجعون.

L’écriture (al-khat الخط , appelé en amazigh thira) représente tout ce qui est écrit, surtout à la main, avec un calame, un outil en bois, juste milieu entre
le crayon et la plume, taillé aussi manuellement. C’est un moyen de communication qui met à l’œuvre tout un système de signes linguistiques.
Quant à la calligraphie (fan al-khatt (الخط فن (ou l’art de l’écriture) proprement parlé, c’est l’art des belles formes, ou un dessin esthétique qui
a du sens. Ses signes, tracés au calame, servent à l’ornementation de différents supports (papier, gypse, tissu, bois). L’image, hautement esthétique qui en résulte, laisse paraître la cohérence, l’harmonie, la fluidité et la complémentarité. La calligraphie est par conséquent, le résultat du cheminement de l'écriture simple vers le chef-d'œuvre artistique.

Ibn Khaldun définit la calligraphie arabe comme étant « science, art et créativité ». Science, parce qu'elle obéit aux règles, aux conditions et aux outils, art parce qu'elle aide à exprimer ce qui est au plus profond de l’être et aborde les problèmes sociaux, et créativité parce qu’elle est pratiquée dans un espace pour montrer la beauté et former des images artistiques selon les sentiments et le goût de chaque individu. Des images et des formes écrites en langue arabe, dévoilant ce qui est dans l'âme comme sentiments et sensations.

 

Télécharger la fiche d'inventaire en français